Past exhibitions

Das Leben ist ein Kampfspiel Jan Wölfchen Vlček
22. 11. 2024 – 24. 1. 2025
After Time Polina Davydenko
10. 9. – 31. 10. 2024
What's Inside the World, Always Present, and Matter (Possibility Thereof)

That Dreams of Awakening
Tereza Jobová, Ruta Putramentaite
17. 5. – 5. 7. 2024
Veränderte Vergangenheit Karen Koltermann
15. 3. – 30. 4. 2024
Dairy protest Denisa Langrová
23. 9. – 30. 11. 2023
Partial drawing of a ring Comunite Fresca, Inge Kosková, Eva Brodská, Jaroslav J. Alt, Tomáš Džadoň, Zuzana Janečková, Lucie Králíková, Michaela Casková, Kryštof Netolický a Jahou Baul
20. 4. – 31. 7. 2023
In its own field Jakub Tajovský
10. 2. – 14. 4. 2023
Space between us Karíma Al-Mukhtarová and Nicole Wendel /D/
17. 11. 2022 – 20. 1. 2023
HERBARIUM Adam Vačkář
8. 9. – 28. 10. 2022
WIRKEN IM GLEICHEN Susanne Schär a Peter Spillmann /CH/
14. 4. – 31. 5. 2022
RAPTILE BRAIN Stanislav Karoli, Kateřina Nováková
27. 1. – 27. 3. 2022
TORTURING THE CATS Matej Chrenka, Elsa Rauerová, Matěj Skalický, Adam Kencki
16. 11. – 16. 12. 2021
MARIA IN PINK Tanja Hemm /D/
21. 8. – 30. 9. 2021
DISPOSITIONS Ondřej Filípek, Stella Geppert /D/
17. 7. – 18. 8. 2021
ACROSS Patrik Pelikán
1. 3. – 31. 5. 2021
ELVES LEAVING THE FOREST András Cséfalvay
22. 12. 2020 – 22. 1. 2021
CONTINUAL TRANSITIONS Daniel Hanzlík
20. 11. 2020 – 22. 1. 2021
HIDDEN IN PLAIN SIGHT Jiří Žák
14. 8. – 24. 9. 2020
MORPHOLOGY Eliáš Dolejší – Marie Jarošincová – Roswitha Maul – Petra Skořepová – Tomáš Voves
25. 5. – 25. 7. 2020
I KNOW Pavel Humhal
30. 1. – 31. 3. 2020
FIGURAE Max Leiß
7. 11. – 28. 12. 2019
Matěj Lipavský, Václav Litvan, Vojtěch Skácel
18. 9. – 25. 10. 2019
RAUSCHEN | EFFERVESCENCE Christine Camenisch | Johannes Vetsch /CH/
27. 5. – 27. 7. 2019
PLACE OF APPROXIMATION, SPACE OF DISCONNECTION Daniela Krajčová, Peter Jánošík /SK/
4. 4. – 15. 5. 2019
DUST ON A SHELF Gabor Kristóf /HU/
14. 2. – 21. 3. 2019
EYES / AUGEN Fabian Ginsberg, Stefan Hayn /D/
8. 11. – 20. 12. 2018
THE FREELANCE DJ Sláva Sobotovičová /SK/, David Fesl /CZ/
21. 9. – 25. 10. 2018
LIQUID MOTHER LOVE Ester Geislerová /CZ/, Milan Mazúr /SK/
28. 5. – 27. 7. 2018
THERE ARE MORE THINGS Jaro Varga, Dorota Kenderová /SK/
12. 4. – 18. 5. 2018
NATURALISM Vladimír Véla, Jaromír Šimkůj
18. 1. – 22. 2. 2018
WILD MEADOWS Mark Ther
9. 11. – 20. 12. 2017
REKONSTRUKCE PRAVDY Philipp Gasser /CH/
21. 9. – 29. 10. 2017
'PATADATA1 /CZ, DE, UK/ Václav Girsa, Franziska Hufnagel, Andrea Lédlová, Brian Reffin Smith, Lukas Troberg
19. 5. – 19. 7. 2017
BLIND SPOTS David Možný
11. 4. – 11. 5. 2017
CNS Šárka Koudelová, Ondřej Basjuk
2. 3. – 31. 3. 2017
PARTICIP č. 197 Tomáš Vaněk
15. 12. 2016 – 27. 1. 2017
GROUND Silvia Klara Breitwieser /D/
3. 11. – 2. 12. 2016
NEW HORIZONS II. András Cséfalvay /SK/
15. 9. – 16. 10. 2016
DOOM Kryštof Kaplan
20. 5. – 30. 6. 2016
I-SANCTUARY Irina Birger /NL/
7. 4. – 14. 5. 2016
ČUJKI Lenka Černotová
18. 2. – 18. 3. 2016
FURTHER AND HIGHER Daniel Vlček
25. 11. – 10. 12. 2015
UVOLNĚNÝ POHYB Ben Brix /D/
22. 10. – 20. 11. 2015
PER MAN ENT FÓR ENT PER FOR MAN'S Per man ent fór ent per for man`s
15. 8. – 25. 9. 2015
Games in the globe Adéla Součková, Matěj Smetana
25. 6. – 31. 7. 2015
PALLIATIVE Iede Reckman /NL/
5. 5. – 5. 5. 2015
TOO MUCH, TOO SOON Katarína Hládeková, Ondřej Homola
19. 3. – 24. 4. 2015
TERRIBLE GRAPES AND BAD WINE Jiří Kovanda, Markéta Othová
5. 2. – 11. 3. 2015
ANAGRAMM Matthias Hesselbacher /D/
13. 11. – 19. 12. 2014
RAHMEN UND RAHMENBESCHRÄNKUNGEN Eva Koťátková /CZ/, Josef Hofer /AT/
18. 9. – 31. 10. 2014
MARSEILLE Pierre-Gilles Chaussonnet /F/
1. 9. – 10. 10. 2014
IF BEAUTY KILLS Blanka Jakubčíková
10. 7. – 15. 8. 2014
INTERTWINED Antoinette Nausikaa /NL/
14. 3. – 30. 4. 2014
CLASH Pavel Hošek
13. 2. – 12. 3. 2014
Still Life Petr Willert
3. 12. – 20. 12. 2013
WHATEVER Jan Šerých
17. 9. – 18. 10. 2013
SELF PORTRAITS Patricie Fexová
9. 7. – 8. 8. 2013
CONVERTER Carola Ernst /D/
16. 5. – 28. 6. 2013
FRAGMENTS AND EVENTS Zbyněk Sedlecký
14. 3. – 2. 5. 2013
SOMETHING Jan Ambrůz
18. 1. – 28. 2. 2013
I'M TELLING YOU IT'S TRUE, BUT Václav Girsa
18. 10. 2012 – 31. 1. 2013
MODUS OPERANDI Petr Bařinka, Pavel Strnad
23. 7. – 31. 8. 2012
Zlín#32 Petr Stanický
22. 5. – 22. 5. 2012
TERMOVISION Matej Fabian /SK/
2. 2. – 21. 3. 2012
Portfolio 2 Jiří Petrbok
14. 12. 2011 – 31. 1. 2012
MÍSTNÍ MUZEUM Dominik Lang
8. 11. – 2. 12. 2011
MEDITATION Jaroslav Čevora
1. 9. – 14. 10. 2011
BARVY COLOURS FARBEN COLORI Lenka Vítková, Jiří Valoch
12. 7. – 28. 8. 2011
POZITIVY Zbigniew Libera /PL/
3. 5. – 3. 7. 2011
SPÍŠ TIŠE Zdeněk Gajdoš
23. 2. – 8. 4. 2011
NENÍ NÁVRATU Pavel Forman
25. 12. 2010 – 21. 1. 2011
SVĚT BEZ MÍSTA Habima Fuchs, Erwin Kneihsl, Markus Selg /D/
9. 9. – 22. 10. 2010
ANDREW´S HONEYMOON IN INDIA / ANDREWOVA SVATEBNÍ CESTA V INDII Andrew Gilbert /GB/
6. 5. – 4. 6. 2010
KW "FAMILY" Igor Korpaczewski
25. 3. – 30. 4. 2010
ROZHOVOR PŘES STĚNU Eva Koťátková
11. 2. – 19. 3. 2010
HLAVYVHLAVĚ Radim Hanke
10. 12. 2009 – 29. 1. 2010
MASKER1 Jakub Matuška
5. 11. – 4. 12. 2009
LABYRINTY Petr Kunčík
30. 9. – 30. 10. 2009
BEZČASIE Juliana Mrvová /SK/
4. 6. – 10. 7. 2009
PARTICIP 91 Tomáš Vaněk
23. 4. – 30. 5. 2009
PEPITO Tereza Velíková
26. 3. – 18. 4. 2009
MANDARINKY Jiří Kovanda
5. 2. – 20. 3. 2009
LESKYMOIDY Milan Houser
11. 12. 2008 – 31. 1. 2009
AIRSTRIKES Lubomír Jarcovják
6. 11. – 6. 12. 2008
Back to listing
DSC_0163 DSC_0182 DSC_0197 DSC_0233 DSC_0235 DSC_0263 e lang
Past exhibition

MÍSTNÍ MUZEUM

Dominik Lang
8. 11. – 2. 12. 2011

Exhibition annotation

The Local Museum exhibition may well give the impression that it is missing the Work. There are a number of dusty sculptural plinths, but no statues standing on them. There are sketches of sculptures, objects and interventions that, for various reasons, did not come into being, or came into being only to turn out differently than the artist intended due to a confluence of circumstances. There is a small archive of xeroxes and photographic reproductions of sculptures by other artists, which Dominik Lang has freely arranged according to formal similarities. And there is a work-in-progress clay portrait, which the gallerist has to moisten regularly to prevent it from drying out and falling to pieces.

The feeling of absence is not unfounded. Yet there is also what is effectively missing from the exhibition. In order to make the previous two sentences mean something, let us begin with a reference to a film still. Let us imagine that a cameraman is filming an actor performing a certain activity. The actor is not necessarily active. Let's imagine, for example, that he is sitting in a chair and calmly flipping through a book on art, and let's go back to the cameraman. So the camera is on the actor leafing through the book. At some point, however, he changes the focal length of the lens and refocuses on the background. The reader turns into an indistinct blob and the contours of the background emerge. And suddenly we see where he has been sitting in the printer between the machines, leafing through the book he has just printed.

Similar to the cameraman who took us from the central motif to the background, Lang followed a similar approach when he created Local Museum. But the figure dissolving into a blur was the Work and the background was that which conditions the Work. Dominik Lang's work is contextual. He is particularly concerned with the conditions in which a work of art occurs (or can occur). He is interested in the objective conditions in art museums and galleries (features of exhibition spaces, craft workshops, curatorial workplaces, depositories, warehouses, etc.) as well as the conditions in private workrooms and warehouses, which are studios, sketchbooks or portfolios, and, in a marginal sense, ideas, patterns and external influences. The local museum is a descent primarily into this private sphere where the Work takes shape. 

How, then, to perceive the meeting of dirty, disheveled plinths with collages of reproductions of works by modernist sculptors and a "portfolio of failures"? If I have compared them to the background, then it is only obvious that Lang here attaches more importance to the background than to the central stain. Using his own example, he presents (and I emphasize this word because he is programmatically exploring how to "show something, show another person" by visual means) the artwork as a kind of point to which countless other images, information, events are attached... Lang is one of those artists who constantly rearrange things. This implicit volatility is part of the method of cuts that guides the huge mass of information in his exhibitions. They are also not definitive; rather, one could say that they tend towards something. In many cases, not only at the Local Museum, this inclination (and for us a message about what the stain might be) is Lang's deep need to be with sculpture.        

I have introduced the expression of background into the text by means of a camera focus. It resonates a kind of backwards, spatial deployment of one thing behind another, so there was a logic to the simile based on the representation of three-dimensional space in the two-dimensional medium of film. However, since Dominik Lang's many vectors of his work tend towards the sculptural medium, it might be appropriate to replace it with an expression of the surroundings, at least at the end. Our stain is wrapped nicely on all sides.     

Jiří Ptáček